Секцыя 14. СУЧАСНЫЯ ПЕРАКЛАДЫ БІБЛІІ НА БЕЛАРУСКУЮ МОВУ

144. Вінцэнт Гадлеўскі. Святая, або Біблейская гісторыя і Новы Запавет

Нацыянальная бібліятэка Беларусі, Мінск, Беларусь

У 1930-1932 гадах ксёндз Вінцэнт Гадлеўскі падрыхтаваў і выдаў парафраз Старога і Новага Запавету, а таксама пачаў працу над уласным перакладам Бібліі. У 1938 годзе пераклаў і выдаў «Слова Божае: лекцыі, Евангеллі і гаворкі на нядзельныя і святочныя дні» ксяндза Адама Станкевіча. У 1939 годзе ў Вільні ўбачылі свет «Чатыры Евангеллі і Дзеі Апосталаў» у яго перакладзе і з каментарамі. У 1998 годзе «Чатыры Евангеллі» з гэтага выдання былі перавыдадзены ў Гродна.