У 1522 годзе ў Вітэнбергу ў друкарні Мельхіёра Лотэра доктар Марцін Лютэр апублікаваў свой пераклад Новага Запавету на нямецкай мове. Гэта быў першы поўны тэкст Запавету, зразумелы ўсім немцам. Каля 1606 года вітэнбергскі друкар Лорэнц Зойберліх таксама выпусціла ў свет Біблію ў перакладзе доктара Марціна Лютэра з праўкамі і каментарыямі. У адпаведнасці з багаслоўскімі поглядамі Лютэра ў перакладзе пададзены новы падыход да разумення біблейскага канона.